The world is turning local. Are you?
An Indian perspective to Unicode and Localisation

Internationalisation, globalisation and localisation

Internationalisation, globalisation and localisation are three different things with the same goal. These are inter-connected and inter-dependent. Let's understand the difference between the three.

By Balendu Sharma Dadhich 21/03/06

Internationalisation, globalisation and localisation are three different things with the same goal. These are inter-connected and inter-dependent. Let's understand the difference between the three.

Internationalisation is sometimes used interchangeably with globalisation to refer to economic and cultural effects of an increasingly interconnected world.

While internationalisation most commonly refers to the addition of a framework for multiple language support, especially in software, it sometimes refers to the process whereby something (a corporation, idea, highway, war, etc.) comes to affect multiple nations. This usage is rare; globalisation is preferred. Because of globalisation, many companies and products are found in multiple countries worldwide, giving rise to increasing localisation requirements. Localisation may describe production of goods nearer to end users to reduce environmental and other external costs of globalisation.

In software development, after a product has been internationalized, "localisation" refers to the process of making it ready for a specific market.So you can refer to a product as being "internationalized" if it has been developed to meet most of the needs of an international community, but not yet customized to a specific region. The customisation to a specific region is called "localisation".

(This article will be replaced with a more detailed one, very soon).

What is localisation of software products

An effort to promote unhindered use of Indian languages in Information Technology
Copyright:
localisationlabs.com. 2006. Since: March, 2006.
A website by Balendu Sharma Dadhich.